Лада Морза
(руководитель Елена Евич), Ярославль
Айзик Платнер писал на идиш всю жизнь, даже после сталинских лагерей, даже тогда, когда книги на идиш в СССР не издавали. Он хотел, чтобы литература маленького еврейского народа достигла мировых вершин. Детскими стихами он старался воспитывать, взращивать юного читателя, ведь литературы не бывает без собеседника.
Как странник чужой, я по свету мотаюсь
И идиш тащу за собой, надрываясь.
Из торбы своей всех подряд наделяю,
Боюсь, не успею, боюсь, опоздаю…
И пусть померкли золотые ворота на беззвездном небе художественной словесности идиш, но поэт верил, что свою звезду, то уходящую в тучи, то выплывающую из них, он отыщет:
Но небо сегодня беззвездное что-то.
Померкли его золотые ворота.
Звезду свою все ж отыскать я сумею,
Чтоб всею душою тянуться за нею… [1]
Перевод Рахиль Баумволь
...
Читать дальше »